versione scritta a mano✍🏻 - versione digitale
Traduzione del testo originale cinese:
Cari amici:
Ciao a tutti, sono Piao Yìlín, una studentessa cinese attualmente iscritta al primo anno di un corso di laurea artistica a Milano. Sono molto felice di avere l’occasione di condividere con voi la mia esperienza con Brandon.
Ho conosciuto Brandon sei mesi dopo il mio arrivo in Italia. Per una diciottenne appena uscita dal liceo, venire da sola in un Paese completamente sconosciuto per vivere e studiare non è affatto semplice.
Faccio parte del programma Turandot, e quando ormai stavo per concludere il mio corso alla scuola di lingua, ero ancora molto ansiosa e insicura riguardo al mio italiano. Avevo davvero bisogno di un insegnante individuale, competente e soprattutto capace di insegnare senza mettermi ulteriore pressione. Proprio in quel periodo, un’amica mi ha girato le informazioni sulle lezioni di Brandon. Ho deciso di provare una lezione, e inaspettatamente è stata una bellissima sorpresa!
Brandon non si limita a usare manuali pubblicati: ha sviluppato un suo metodo didattico personale, ben strutturato, e ha raccolto i concetti fondamentali in file PDF chiari e facili da comprendere.
È anche un insegnante estremamente scrupoloso: ogni volta che spiega un nuovo concetto, si assicura davvero che io lo abbia capito e sappia usarlo da sola. Per questo, mi propone degli esempi e mi chiede di scrivere dei testi, che poi corregge pazientemente nella lezione successiva, spiegandomi tutto nel dettaglio e rispondendo a ogni mia domanda.
Oltre alla grammatica e al vocabolario, Brandon dedica molto tempo anche alla lingua viva, alla comunicazione reale. Durante le conversazioni, corregge con cura ogni errore di pronuncia e costruzione delle frasi, scrive tutto quello che diciamo e, dopo la lezione, mi invia il dialogo.
Abbiamo anche cantato tante canzoni italiane insieme e interpretato personaggi all’interno di storie simpatiche e coinvolgenti: ci siamo divertiti moltissimo! Una cosa che ripete sempre è di osservare attentamente i cantanti o i personaggi, per imparare dalla loro pronuncia e modo di articolare.
Tutte queste esperienze per me sono state fondamentali. Ho sentito crescere pian piano il mio legame con la lingua, settimana dopo settimana, mese dopo mese. E oggi, quando parlo in italiano nella vita quotidiana — a scuola, al supermercato o per strada — mi sento sempre più sicura di me.
Voglio anche ringraziarlo per il sostegno e l’incoraggiamento che mi ha dato fuori dalle lezioni.
L’anno in cui ho conosciuto Brandon è stato un momento cruciale per me: stavo per concludere il corso di lingua e iniziare l’università. In quel periodo, anche per motivi personali, ho attraversato una fase molto difficile e instabile dal punto di vista emotivo. Ogni volta che gli confidavo qualcosa, lui mi ascoltava con grande pazienza e trovava sempre il modo giusto per darmi coraggio e farmi sentire compresa.
Ho scoperto in lui una persona molto saggia e profonda. Se oggi sono riuscita a superare tante difficoltà e a trovare la forza per continuare a studiare in Italia, lo devo anche al suo aiuto. Per me, è davvero una delle persone più importanti che ho incontrato nella mia vita. Grazie di cuore!
A chi desidera venire in Italia o perfezionare il proprio italiano, consiglio con serenità di scegliere Brandon come prima scelta. E se un giorno verrete in Italia, spero che potremo incontrarci per le strade di Milano.
Milano, 16/06/2025
Piao Yilin